G. Rigg’s verse translation of Joseph of Exeter’s Daretis
Phrygii Ilias is only the second complete English translation
of Joseph of Exeter’s epic poem, and the first entirely in
verse approximating the “feel” of Joseph of
in 1190, Joseph of Exeter’s six-book epic poem is based upon
the most widely-known version of the story of the fall of
circulated during the Middle Ages. Along with his verse
translation of Joseph of Exeter’s Ilias,
George Rigg provides readers with a brief introduction to the poem,
select bibliography and prose translations of Joseph’s major
sources, Dares Phrygius’ Historia de excidio Troiae
and passages from Dictys Cretensis Ephemeridos belli Troiani.
of Exeter’s Daretis Phrygii Ilias is
available from this site as a downloadable portable document file.
Eclogue of Theodulus: A Translation
George's translation of a ninth- or tenth-century "debate" between
classical myth and Christian biblical truth is also now available from this website.